2014. december 4., csütörtök

La Sagrada Família,The Alan Parsons Project, Too Late

Virtuális túra a Sagrada Familiáról, amin bentről meg lehet nézni:


 ...

( Véletlenül voltam -több éve- a Sagradánál ('családlátogatáson').
Ha jól emlékszem: A templom körül alapvetően nincs túl nagy tér, így nagyon magasra kell nézned. Akkoriban még építették, hatalmas daruk álltak az egyik felállványozott oldalánál - úgy tűnt, mintha az egész soha nem készülne el, örökké csak rakosgatnák hozzá az újabb és újabb cseppeket, mintha egy cseppkőbarlang díszülne rétegekkel, az idő folyásának tanújaként Egyik oldalt park van, azt gondolnád, innen kicsit messzebbről látsz a tornyokra, itt azonban többnyire a fák ágai kerülnek eléd - nincs menekvés, vissza kell menned a templom felé és a tornyokat csak az éggel együtt nézheted
Érdemes a Güell parkkal együtt megnézni, mert a Sagrada, a Szent Család égi cseppvilága itt földközeli, megtapogatható mesevilágként jelenik meg... )

Két Google utcakép:




The Alan Parsons Project: La Sagrada Família


The Alan Parsons Project"-nek van egy teljes albuma Gaudiról. A bevezető utáni első szám a Sagradáról szól, szerintem nagyon jól sikerült, érdekes szöveggel.
Az album végén -Paseo de Gracia - szó szerint a "kegyelem útja", de Barcelona egyik főútja is- a motívum visszatér, spanyol gitárral, motívumokkal, talán itt a castagnetta is hangsúlyosabb - lehet, így akarták ábrázolni, hogy Gaudi lelke hova tért meg, hol lebeg - "until next time")









The Alan Parsons Project: La Sagrada Familia

Who knows where the read may lead us, only a fool would say
Who knows if we'll meet along the way
Follow the brightest star as far as the brave may dare
What will we find when we get there

La Sagrada Familia we pray the storm will soon be over
La Sagrada Familia for the lion and the lamb

Who knows where the winds will blow us, only a fool would say
Who knows if we'll ever reach the shore
Follow a rising sun with eyes that may only stare
What kind of fire will burn us there? What kind of fire?
Only a fool would say

La Sagrada Falilia the wind has changed the storm is over
La Sagrada Familia for the lion and the lamb
La Sagrada Familia we thank the lord the danger's over
La Sagrada Familia there's peace throughout the land

Under clear blue skies our voices rise in songs of glory
And for all those years our eyes and ears were filled with tears

Who knows where the world may turn us, only a fool would say
Who knows what the fates may have in store
Follow the light of truth as far as our eyes can see
How should we know where that may be? How should we know?

Then the angry skies, the battle cries, the sounds of glory
And for all those years our eyes and ears were filled with tears

Who knows where the road may lead us, only a fool would say
Who knows wha's been lost along the way
Look for the promised land in all of the dreams we share
How will we know when we are there? How will we know?
Only a fool would say

La Sagrada Falilia the war is won the battle's over
La Sagrada Familia for the lion and the lamb
La Sagrada Familia we thank the lord the danger's over
La Sagrada Familia behold the mighty hand
La Sagrada Familia the night is gone the waiting's over
La Sagrada Familia there's peace throughout the land

Until the next time
Until the next time

Alan Parsons Project -- Too Late


Alan Parsons Project – Too Late

When you were standing in the rain I gave you shelter
When I was knocking on your door you gave me none
Well I don't make that kind of deal with anybody
And I won't be that kind of fool for anyone

How do you feel when the tables have been turned?
What will you do now the bridges have been burned?

Cause it's
Too late now the magic's lost
Too late now the spell is broken
Too late now to count the cost
Of words that should remain unspoken

When I need you by my side you stand above me
And when I look into your eyes you turn away
Well if that's the best there is then I won't buy it
Well if that's the only game then I won't play

How many danger signs did you ignore?
How many times have you heard it all before?

Cause it's
Too late now the magic's lost
Too late now the spell is broken
Too late now to count the cost
Of words that should remain unspoken


Érdekes értelmezést kapunk, ha a 'beszélő' helyére olyant helyettesítünk, aki egyébként menedéket adna.

When I need you by my side you stand above me
And when I look into your eyes you turn away

...
How many danger signs did you ignore? (?!??!!)

Az egész egészen hátborzongató.

Így nem csoda, hogy:
"Cause it's
Too late now the magic's lost
Too late now the spell is broken
Too late now to count the cost
Of words that should remain unspoken"


Persze, lehet, hogy ez "csak" egy erős, "mágikus"kapcsolatról szól...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése